网上有关“出国留学的英文翻译”话题很是火热 ,小编也是针对出国留学的英文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
出国留学的利弊 ,
Recent years, more and more Chinese people have chosen to study abroad. To this tendency, some people think it is not good, as most of the overseas learners do not come back, However, I hold a different opinion.
In my opinion, it is a good thing that more Chinese people go abroad. There are three reasons. First, the overseas learners can improve their ability through the study. They can grasp advanced technologies and their foreign language ability can be improved as well. Second, with the rapid development of China, more and more overseas learners will choose come back, using their abundant knowledge studied abroad to serve for the motherland. The third, the government and most domestic enterprises are willing to provide favorable treatments to attract them to come back.
For the above reasons, I think it is not a bad thing for more and more Chinese study abroad.
近来,越来越多的中国人选择出国学习,对于这个趋势 ,有人认为这并不好,因为许多留学海外的人没有回来。然而,我有不同的看法。
依我看 ,多一点中国人出国留学是一件好事情 。这里有三个方面的原因,第一,留学生通过在国外学习能够提高他们的能力,能够掌握先进的技术 ,也能够提高外语能力。第二,随着中国的快速发展,会有越来越多的留学生选择回国 ,用他们在国外学到的丰富的知识为祖国服务。第三,我们的政府以及绝大多数的国内企业会愿意提供优厚的待遇以吸引他们回来的 。
基于以上原因,我认为越来越多的国人出国留学不会是一件坏事。
留学生是指在母国以外的留学的学生。
“留学生 ”这个词是日本人用中国的汉字创造的 。
唐朝时 ,日本政府为了吸取中国的先进文化,曾多次派遣唐使来中国。遣唐使团是外交使节,在中国停留的时间不能过长 ,因而难以更好地吸取中国的先进文化。所以日本政府从第二次派遣唐使起,就同时派遣“留学生”和“还学生”。所谓“留学生 ”就是当遣唐使等回国后仍然留在中国学习的学生,“还学生”则在遣唐使回国时一起回国 。
关于“出国留学的英文翻译”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[碌陷]投稿,不代表亚当斯立场,如若转载,请注明出处:https://vydsckz.cn/news/1995.html
评论列表(3条)
我是亚当斯的签约作者“碌陷”
本文概览:网上有关“出国留学的英文翻译”话题很是火热,小编也是针对出国留学的英文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。出国留学的利弊...
文章不错《出国留学的英文翻译》内容很有帮助